In English we say: “You changed.” But in poetry we say: “You became a stranger wearing the face I used to love, and I am haunted by the ghost of who you were.”

Commentary:
When dealing with heartbreak, English gets right to the point while poetry takes the scenic route and grabs a cup of tea along the way β˜•οΈπŸ’” Emotions are like a complex labyrinth – one moment you're discussing change, the next you're wistfully pondering ghosts of relationships past πŸ‘»πŸ’” Ah, the power of language to beautifully capture the messiness of love and loss! πŸ“œβ€οΈ #PoetryVsProse